AN10.142
14. Das Kapitel über das Gute
14. Sādhuvagga
Was zum Anhäufen führt
„Ich will euch den Grundsatz lehren, der zum Anhäufen führt, und den Grundsatz, der zum Abbauen führt. Hört zu … Und was ist der Grundsatz, der zum Anhäufen führt? Falsche Ansicht, falsches Denken, falsche Rede, falsches Handeln, falscher Lebenserwerb, falscher Einsatz, falsche Achtsamkeit, falsche Versenkung, falsches Erkennen und falsche Freiheit. Das nennt man den Grundsatz, der zum Anhäufen führt. Und was ist der Grundsatz, der zum Abbauen führt? Rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Handeln, rechter Lebenserwerb, rechter Einsatz, rechte Achtsamkeit, rechte Versenkung, rechtes Erkennen und rechte Freiheit. Das nennt man den Grundsatz, der zum Abbauen führt.“
Accumulation
“I will teach you the principle that leads to accumulation and that which leads to dispersal. … And what is the principle that leads to accumulation? Wrong view, wrong purpose, wrong speech, wrong action, wrong livelihood, wrong effort, wrong mindfulness, wrong immersion, wrong knowledge, and wrong freedom. This is called the principle that leads to accumulation. And what is the principle that leads to dispersal? Right view, right purpose, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, right immersion, right knowledge, and right freedom. This is called the principle that leads to dispersal.”
Ācayagāmisutta
“Ācayagāmiñca vo, bhikkhave, dhammaṁ desessāmi apacayagāmiñca. Taṁ suṇātha …pe… katamo ca, bhikkhave, ācayagāmī dhammo? Micchādiṭṭhi …pe… micchāvimutti— ayaṁ vuccati, bhikkhave, ācayagāmī dhammo. Katamo ca, bhikkhave, apacayagāmī dhammo? Sammādiṭṭhi …pe… sammāvimutti— ayaṁ vuccati, bhikkhave, apacayagāmī dhammo”ti.