AN10.77
8. Das Kapitel über das Wünschen
8. Ākaṅkhavagga
Eine Krähe
„Mönche und Nonnen, eine Krähe besitzt zehn schlechte Eigenschaften. Welche zehn? Sie ist unanständig und unhöflich, gefräßig und unersättlich, unbarmherzig und erbarmungslos, schwach und lärmend, unachtsam und gewinnsüchtig. Das sind die zehn schlechten Eigenschaften, die eine Krähe besitzt. Ebenso besitzt eine schlechte Nonne zehn schlechte Eigenschaften. Welche zehn? Sie ist unanständig und unhöflich, gefräßig und unersättlich, unbarmherzig und erbarmungslos, schwach und lärmend, unachtsam und gewinnsüchtig. Das sind die zehn schlechten Eigenschaften, die eine schlechte Nonne besitzt.“
A Crow
“Mendicants, a crow has ten bad qualities. What ten? They’re rude and impudent, gluttonous and voracious, cruel and pitiless, weak and raucous, unmindful and acquisitive. A crow possesses these ten bad qualities. In the same way, a bad mendicant possesses these ten bad qualities. What ten? They’re rude and impudent, gluttonous and voracious, cruel and pitiless, weak and raucous, unmindful and acquisitive. A bad mendicant possesses these ten bad qualities.”
Kākasutta
“Dasahi, bhikkhave, asaddhammehi samannāgato kāko. Katamehi dasahi? Dhaṁsī ca, pagabbho ca, tintiṇo ca, mahagghaso ca, luddo ca, akāruṇiko ca, dubbalo ca, oravitā ca, muṭṭhassati ca, necayiko ca— imehi kho, bhikkhave, dasahi asaddhammehi samannāgato kāko. Evamevaṁ kho, bhikkhave, dasahi asaddhammehi samannāgato pāpabhikkhu. Katamehi dasahi? Dhaṁsī ca, pagabbho ca, tintiṇo ca, mahagghaso ca, luddo ca, akāruṇiko ca, dubbalo ca, oravitā ca, muṭṭhassati ca, necayiko ca— imehi kho, bhikkhave, dasahi asaddhammehi samannāgato pāpabhikkhū”ti.