← AN

AN3.126

13. Das Kapitel in Kusinārā

13. Kusināravagga

Der Kālāmer Bharaṇḍu

Einmal wanderte der Buddha durch das Land der Kosaler und kam nach Kapilavatthu.

Der Sakyer Mahānāma hörte von seiner Ankunft. Er ging zum Buddha, verbeugte sich und stellte sich zur Seite hin. Der Buddha sagte zu ihm: „Geh nach Kapilavatthu, Mahānāma, und sieh nach, ob es ein geeignetes Gästehaus gibt, wo ich übernachten kann.“

„Ja, Herr“, erwiderte Mahānāma. Er ging nach Kapilavatthu zurück und suchte die ganze Stadt ab, aber er konnte kein geeignetes Gästehaus finden, in dem der Buddha übernachten konnte.

Da ging Mahānāma zum Buddha und sagte zu ihm: „Herr, es gibt in Kapilavatthu kein geeignetes Gästehaus, in dem du übernachten könntest. Aber da ist dieser Kālāmer Bharaṇḍu, der früher ein geistlicher Gefährte des Buddha war. Warum übernachtest du nicht in seiner Klause?“

„Mahānāma, geh und richte eine Matte her.“

„Ja, Herr“, erwiderte Mahānāma. Er ging zu Bharaṇḍus Klause, richtete eine Matte her und stellte Wasser zum Füßewaschen bereit. Dann ging er zum Buddha zurück und sagte zu ihm: „Die Matte und das Wasser zum Füßewaschen sind bereit. Bitte, Herr, komm nach deinem Belieben.“

Da ging der Buddha zu Bharaṇḍus Klause, setzte sich auf die bereitgelegte Matte und wusch seine Füße.

Da dachte Mahānāma: „Für heute ist es zu spät, dem Buddha meine Aufwartung zu machen. Er ist müde. Ich werde das morgen tun.“ Er verbeugte sich vor dem Buddha, umrundete ihn respektvoll, die rechte Seite ihm zugewandt, und ging.

Als dann die Nacht vorüber war, ging der Sakyer Mahānāma zum Buddha und setzte sich zur Seite hin. Der Buddha sagte zu ihm:

„Mahānāma, man findet drei Lehrer in der Welt. Welche drei? Ein Lehrer verficht das vollständige Verstehen von Sinnenfreuden, nicht aber von Formen und Gefühlen. Ein anderer Lehrer verficht das vollständige Verstehen von Sinnenfreuden und Formen, nicht aber von Gefühlen. Und wieder ein anderer Lehrer verficht das vollständige Verstehen von Sinnenfreuden, Formen und Gefühlen. Das sind die drei Lehrer, die man in der Welt findet. Haben diese Lehrer das gleiche Ziel oder haben sie verschiedene Ziele?“

Daraufhin sagte Bharaṇḍu zu Mahānāma: „Sag, sie sind gleich, Mahānāma!“

Der Buddha sagte: „Sag, sie sind verschieden, Mahānāma!“

Zum zweiten Mal sagte Bharaṇḍu: „Sag, sie sind gleich, Mahānāma!“

Der Buddha sagte: „Sag, sie sind verschieden, Mahānāma!“

Zum dritten Mal sagte Bharaṇḍu: „Sag, sie sind gleich, Mahānāma!“

Der Buddha sagte: „Sag, sie sind verschieden, Mahānāma!“

Da dachte Bharaṇḍu: „Der Buddha hat mich dreimal unter den Augen dieses ranghohen Mahānāma zurechtgewiesen. Ich sollte wohl aus Kapilavatthu fortgehen.“ Da verließ Bharaṇḍu Kapilavatthu und kam nie mehr zurück.

Übersetzung: Deutsch (sabbamitta), English (sujato). Quelle: SuttaCentral / Bilara (gemeinfrei, CC0).