← AN

AN3.22

3. Das Kapitel über Personen

3. Puggalavagga

Kranke

„Diese drei Kranken findet man in der Welt. Welche drei?

In manchen Fällen wird ein Kranker von einer Krankheit nicht genesen, ob er zuträgliche Nahrung und Arznei und eine geeignete Pflegekraft bekommt oder nicht.

In manchen Fällen wird ein Kranker von einer Krankheit genesen, ob er zuträgliche Nahrung und Arznei und eine geeignete Pflegekraft bekommt oder nicht.

In manchen Fällen kann ein Kranker von einer Krankheit genesen, aber nur, wenn er zuträgliche Nahrung und Arznei und eine geeignete Pflegekraft bekommt, und andernfalls nicht.

Und es ist um dieses letztgenannten Kranken willen – der genesen wird, wenn er zuträgliche Nahrung und Arznei und eine geeignete Pflegekraft bekommt, und andernfalls nicht –, dass Nahrung, Arznei und eine Pflegekraft verordnet werden. Aber um dieses Kranken willen soll man sich auch um die anderen kümmern.

Das sind die drei Kranken, die man in der Welt findet.

Ebenso findet man in der Welt diese drei Personen, die Kranken gleichen. Welche drei? In manchen Fällen betritt eine Person bei den tauglichen Eigenschaften nicht den sicheren Pfad, ob sie einem Klargewordenen begegnet oder nicht, ob sie die Lehre und Schulung, die dieser verkündet, zu hören bekommt oder nicht.

In manchen Fällen betritt eine Person bei den tauglichen Eigenschaften den sicheren Pfad, ob sie einem Klargewordenen begegnet oder nicht, ob sie die Lehre und Schulung, die dieser verkündet, zu hören bekommt oder nicht.

In manchen Fällen kann eine Person bei den tauglichen Eigenschaften den sicheren Pfad betreten, aber nur, wenn sie einem Klargewordenen begegnet und die Lehre und Schulung, die dieser verkündet, zu hören bekommt, und andernfalls nicht.

Und es ist um dieser letztgenannten Person willen – die bei den tauglichen Eigenschaften den sicheren Pfad betreten kann, wenn sie einem Klargewordenen begegnet und die Lehre und Schulung, die dieser verkündet, zu hören bekommt, und andernfalls nicht –, dass das Lehren des Dhamma verordnet wird. Aber um dieser Person willen sollen auch die anderen im Dhamma unterwiesen werden.

Das sind die drei Personen, die Kranken gleichen, die man in der Welt findet.“

Übersetzung: Deutsch (sabbamitta), English (sujato). Quelle: SuttaCentral / Bilara (gemeinfrei, CC0).