AN3.5
1. Das Kapitel über Toren
1. Bālavagga
Unüberlegt
„Einen Toren erkennt man an drei Dingen. An welchen dreien? Er fragt unüberlegt. Er beantwortet eine Frage unüberlegt. Und wenn jemand anderes eine Frage wohlüberlegt beantwortet – mit wohlgesetzten, zusammenhängenden, auf das Thema bezogenen Worten und Ausdrücken – stimmt er nicht zu.
Das sind die drei Dinge, an denen man einen Toren erkennt.
Einen klugen Menschen erkennt man an drei Dingen. An welchen dreien? Er fragt wohlüberlegt. Er beantwortet eine Frage wohlüberlegt. Und wenn jemand anderes eine Frage wohlüberlegt beantwortet – mit wohlgesetzten, zusammenhängenden, auf das Thema bezogenen Worten und Ausdrücken – stimmt er zu.
Das sind die drei Dinge, an denen man einen klugen Menschen erkennt. Daher sollt ihr euch so schulen …“
Irrational
“A fool is known by three things. What three? They ask a question irrationally. They answer a question irrationally. And when someone else answers a question rationally—with well-rounded, coherent, and relevant words and phrases—they disagree with it.
These are the three things by which a fool is known.
An astute person is known by three things. What three? They ask a question rationally. They answer a question rationally. And when someone else answers a question rationally—with well-rounded, coherent, and relevant words and phrases—they agree with it.
These are the three things by which an astute person is known. So you should train …”
Ayonisosutta
“Tīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bālo veditabbo. Katamehi tīhi? Ayoniso pañhaṁ kattā hoti, ayoniso pañhaṁ vissajjetā hoti, parassa kho pana yoniso pañhaṁ vissajjitaṁ parimaṇḍalehi padabyañjanehi siliṭṭhehi upagatehi nābbhanumoditā hoti.
Imehi kho, bhikkhave, tīhi dhammehi samannāgato bālo veditabbo.
Tīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato paṇḍito veditabbo. Katamehi tīhi? Yoniso pañhaṁ kattā hoti, yoniso pañhaṁ vissajjetā hoti, parassa kho pana yoniso pañhaṁ vissajjitaṁ parimaṇḍalehi padabyañjanehi siliṭṭhehi upagatehi abbhanumoditā hoti.
Imehi kho, bhikkhave, tīhi dhammehi samannāgato paṇḍito veditabbo. Tasmātiha …pe….