← AN

AN4.108

11. Das Kapitel über Wolken

11. Valāhakavagga

Ochsen

„Mönche und Nonnen, es diese gibt vier Ochsen. Welche vier? Einer ist gegen die eigene Herde grimmig, nicht gegen andere, einer ist gegen andere Herden grimmig, nicht gegen die eigene, einer ist sowohl gegen die eigene Herde grimmig als auch gegen andere, und einer ist weder gegen die eigene Herde grimmig noch gegen andere.

Das sind die vier Ochsen. Ebenso findet man in der Welt vier Personen, die Ochsen gleichen. Welche vier? Einer ist gegen die eigene Herde grimmig, nicht gegen andere, einer ist gegen andere Herden grimmig, nicht gegen die eigene, einer ist sowohl gegen die eigene Herde grimmig als auch gegen andere, und einer ist weder gegen die eigene Herde grimmig noch gegen andere.

Und wie ist eine Person gegen die eigene Herde grimmig, nicht gegen andere? Da schüchtert eine Person ihre eigenen Anhänger ein, nicht die Anhänger anderer. So ist eine Person gegen die eigene Herde grimmig, nicht gegen andere. Diese Person ist wie ein Ochse, der gegen die eigene Herde grimmig ist, nicht gegen andere.

Und wie ist eine Person gegen andere Herden grimmig, nicht gegen die eigene? Da schüchtert eine Person die Anhänger anderer ein, nicht ihre eigenen. So ist eine Person gegen andere Herden grimmig, nicht gegen die eigene. Diese Person ist wie ein Ochse, der gegen andere Herden grimmig ist, nicht gegen die eigene.

Und wie ist eine Person sowohl gegen die eigene Herde grimmig als auch gegen andere? Da schüchtert eine Person sowohl ihre eigenen Anhänger ein als auch die Anhänger anderer. So ist eine Person sowohl gegen die eigene Herde grimmig als auch gegen andere. Diese Person ist wie ein Ochse, der sowohl gegen die eigene Herde grimmig ist als auch gegen andere.

Und wie ist eine Person weder gegen die eigene Herde grimmig noch gegen andere? Da schüchtert eine Person weder ihre eigenen Anhänger ein noch die Anhänger anderer. So ist eine Person weder gegen die eigene Herde grimmig noch gegen andere. Diese Person ist wie ein Ochse, der weder gegen die eigene Herde grimmig ist noch gegen andere.

Das sind die vier Personen, die Ochsen gleichen, die man in der Welt findet.“

Übersetzung: Deutsch (sabbamitta), English (sujato). Quelle: SuttaCentral / Bilara (gemeinfrei, CC0).