AN4.220
22. Das Kapitel über Versammlungen
22. Parisāvagga
Tugendlos
„Mönche und Nonnen, jemand, der vier Eigenschaften besitzt, wird in die Hölle gestoßen. Welche vier? Man ist ohne Vertrauen, tugendlos, träge und geistlos. Jemand, der diese vier Eigenschaften besitzt, wird in die Hölle gestoßen.
Jemand, der vier Eigenschaften besitzt, wird in den Himmel erhoben. Welche vier? Man ist vertrauensvoll, tugendhaft, energisch und weise. Jemand, der diese vier Eigenschaften besitzt, wird in den Himmel erhoben.“
Unethical
“Mendicants, someone with four qualities is placed in hell as if delivered there. What four? They’re faithless, unethical, lazy, and witless. Someone with these four qualities is placed in hell as if delivered there.
Someone with four qualities is placed in heaven as if delivered there. What four? They’re faithful, ethical, energetic, and wise. Someone with these four qualities is placed in heaven as if delivered there.”
Dussīlasutta
“Catūhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye. Katamehi catūhi? Assaddho hoti, dussīlo hoti, kusīto hoti, duppañño hoti— imehi kho, bhikkhave, catūhi dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye.
Catūhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge. Katamehi catūhi? Saddho hoti, sīlavā hoti, āraddhavīriyo hoti, paññavā hoti— imehi kho, bhikkhave, catūhi dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge”ti.
Dasamaṁ.
Parisasobhaṇavaggo dutiyo.
Tassuddānaṁ
Parisā diṭṭhi akataññutā, Pāṇātipātāpi dve maggā; Dve vohārapathā vuttā,