AN4.228
23. Das Kapitel über schlechtes Verhalten
23. Duccaritavagga
Redeweisen (2)
„Ein törichter Mensch … fließt über von viel Verderbnis … Man sagt, man habe nicht gesehen, nicht gehört, nicht gedacht und nicht erkannt, was man gesehen, gehört, gedacht oder erkannt hat. … Ein kluger Mensch … fließt über von viel Verdienst. … Man sagt, dass man gesehen, gehört, gedacht und erkannt hat, was man gesehen, gehört, gedacht und erkannt hat. …“
Kinds of Expression (2nd)
“A foolish person … brims with much wickedness. … They say they haven’t seen, heard, thought, or known something, but they have. … An astute person … brims with much merit. … They say they’ve seen, heard, thought, or known something, and they have. …”
Dutiyavohārapathasutta
…pe… Diṭṭhe adiṭṭhavādī hoti, sute asutavādī hoti, mute amutavādī hoti, viññāte aviññātavādī hoti …pe… diṭṭhe diṭṭhavādī hoti, sute sutavādī hoti, mute mutavādī hoti, viññāte viññātavādī hoti …pe….