AN5.161
17. Das Kapitel über Groll
17. Āghātavagga
Sich von Groll losmachen (1)
„Mönche und Nonnen, wenn gegen irgendjemanden Groll entstanden ist, soll ein Mönch oder eine Nonne diese fünf Methoden anwenden, um sich davon völlig loszumachen. Welche fünf?
Man soll für eine Person, der man grollt, Liebe entwickeln. So kann man sich von Groll gegen diese Person losmachen.
Man soll für eine Person, der man grollt, Mitgefühl entwickeln. So kann man sich von Groll gegen diese Person losmachen.
Man soll für eine Person, der man grollt, Gleichmut entwickeln. So kann man sich von Groll gegen diese Person losmachen.
Man soll eine Person, der man grollt, nicht beachten, den Geist nicht auf sie richten. So kann man sich von Groll gegen diese Person losmachen.
Man soll sich bei einer Person, der man grollt, darauf konzentrieren, dass wir die Eigentümer unserer Taten sind: ‚Dieser Ehrwürdige ist der Eigentümer seiner Taten, der Erbe seiner Taten. Taten sind der Schoß, aus dem er kommt, seine Verwandten und seine Zuflucht. Er wird Erbe aller Taten sein, die er begeht, ob gut oder schlecht.‘ So kann man sich von Groll gegen diese Person losmachen.
Wenn gegen irgendjemanden Groll entstanden ist, soll ein Mönch oder eine Nonne diese fünf Methoden anwenden, um sich davon völlig loszumachen.“
Getting Rid of Resentment (1st)
“Mendicants, a mendicant should use these five ways to completely get rid of resentment when it has arisen toward anyone. What five?
You should develop love for an individual you resent. That’s how to get rid of resentment for that individual.
You should develop compassion for an individual you resent. …
You should develop equanimity for an individual you resent. …
You should disregard an individual you resent, paying no attention to them. …
You should focus on the ownership of deeds regarding that individual: ‘This venerable is the owner of their deeds and heir to their deeds. Deeds are their womb, their relative, and their refuge. They shall be the heir of whatever deeds they do, whether good or bad.’ That’s how to get rid of resentment for that individual.
A mendicant should use these five ways to completely get rid of resentment when it has arisen toward anyone.”
Paṭhamaāghātapaṭivinayasutta
“Pañcime, bhikkhave, āghātapaṭivinayā yattha bhikkhuno uppanno āghāto sabbaso paṭivinetabbo. Katame pañca?
Yasmiṁ, bhikkhave, puggale āghāto jāyetha, mettā tasmiṁ puggale bhāvetabbā; evaṁ tasmiṁ puggale āghāto paṭivinetabbo.
Yasmiṁ, bhikkhave, puggale āghāto jāyetha, karuṇā tasmiṁ puggale bhāvetabbā; evaṁ tasmiṁ puggale āghāto paṭivinetabbo.
Yasmiṁ, bhikkhave, puggale āghāto jāyetha, upekkhā tasmiṁ puggale bhāvetabbā; evaṁ tasmiṁ puggale āghāto paṭivinetabbo.
Yasmiṁ, bhikkhave, puggale āghāto jāyetha, asatiamanasikāro tasmiṁ puggale āpajjitabbo; evaṁ tasmiṁ puggale āghāto paṭivinetabbo.
Yasmiṁ, bhikkhave, puggale āghāto jāyetha, kammassakatā tasmiṁ puggale adhiṭṭhātabbā: ‘kammassako ayamāyasmā kammadāyādo kammayoni kammabandhu kammapaṭisaraṇo, yaṁ kammaṁ karissati kalyāṇaṁ vā pāpakaṁ vā tassa dāyādo bhavissatī’ti; evaṁ tasmiṁ puggale āghāto paṭivinetabbo.
Ime kho, bhikkhave, pañca āghātapaṭivinayā, yattha bhikkhuno uppanno āghāto sabbaso paṭivinetabbo”ti.