AN5.198
20. Das Kapitel über Brahmanen
20. Brāhmaṇavagga
Gut gesprochene Worte
„Mönche und Nonnen, eine Rede, die fünf Faktoren besitzt, ist gut gesprochen, nicht schlecht gesprochen. Sie ist ohne Tadel und wird von vernünftigen Menschen nicht getadelt. Welche fünf? Eine Rede, die zur rechten Zeit gesprochen ist, wahr, sanft, nützlich und mit liebevollem Herzen gesprochen. Eine Rede, die diese fünf Faktoren besitzt, ist gut gesprochen, nicht schlecht gesprochen. Sie ist ohne Tadel und wird von vernünftigen Menschen nicht getadelt.“
Well-Spoken Words
“Mendicants, speech that has five factors is well spoken, not poorly spoken. It’s blameless and is not criticized by sensible people. What five? It is speech that is timely, true, gentle, beneficial, and loving. Speech with these five factors is well spoken, not poorly spoken. It’s blameless and is not criticized by sensible people.”
Vācāsutta
“Pañcahi, bhikkhave, aṅgehi samannāgatā vācā subhāsitā hoti, no dubbhāsitā, anavajjā ca ananuvajjā ca viññūnaṁ. Katamehi pañcahi? Kālena ca bhāsitā hoti, saccā ca bhāsitā hoti, saṇhā ca bhāsitā hoti, atthasaṁhitā ca bhāsitā hoti, mettacittena ca bhāsitā hoti. Imehi kho, bhikkhave, pañcahi aṅgehi samannāgatā vācā subhāsitā hoti, no dubbhāsitā, anavajjā ca ananuvajjā ca viññūnan”ti.