AN5.20
2. Das Kapitel über Kräfte
2. Balavagga
Zum Nutzen beider
„Mönche und Nonnen, ein Mönch mit fünf Eigenschaften übt sowohl zum eigenen Nutzen als auch zum Nutzen anderer. Mit welchen fünf? Da hat ein Mönch selbst Tugend, Versenkung, Weisheit, Freiheit und Erkennen und Sehen der Freiheit vervollkommnet. Und er ermuntert auch andere zu diesen Eigenschaften. Ein Mönch mit diesen fünf Eigenschaften übt sowohl zum eigenen Nutzen als auch zum Nutzen anderer.“
The Welfare of Both
“Mendicants, a mendicant with five qualities is practicing for both their own welfare and that of others. What five? It’s when a mendicant is personally accomplished in ethics, immersion, wisdom, freedom, and the knowledge and vision of freedom. And they encourage others in these qualities. A mendicant with these five qualities is practicing both for their own welfare and that of others.”
Catutthahitasutta
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu attahitāya ca paṭipanno hoti parahitāya ca. Katamehi pañcahi? Idha, bhikkhave, bhikkhu attanā ca sīlasampanno hoti, parañca sīlasampadāya samādapeti; attanā ca samādhisampanno hoti, parañca samādhisampadāya samādapeti, attanā ca paññāsampanno hoti, parañca paññāsampadāya samādapeti; attanā ca vimuttisampanno hoti, parañca vimuttisampadāya samādapeti; attanā ca vimuttiñāṇadassanasampanno hoti, parañca vimuttiñāṇadassanasampadāya samādapeti. Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu attahitāya ca paṭipanno hoti parahitāya cā”ti.
Dasamaṁ.
Balavaggo dutiyo.
Tassuddānaṁ
Ananussutakūṭañca, saṅkhittaṁ vitthatena ca; Daṭṭhabbañca puna kūṭaṁ,