AN5.29
3. Das Kapitel über fünf Faktoren
3. Pañcaṅgikavagga
Auf- und Abgehen
„Mönche und Nonnen, achtsames Auf- und Abgehen hat Vorteile. Welche fünf? Man ist für Reisen rüstig, gerüstet für das Bemühen in der Meditation und bleibt gesund. Was man isst, trinkt, kaut und schmeckt, wird richtig verdaut. Und die Versenkung, die man beim Gehen erlangt, hält lange an. Das sind die fünf Vorteile des achtsamen Auf- und Abgehens.“
Walking Meditation
“Mendicants, there are five benefits of walking meditation. What five? You get fit for traveling, fit for striving in meditation, and healthy. What’s eaten, drunk, chewed, and tasted is properly digested. And immersion gained while walking lasts long. These are the five benefits of walking meditation.”
Caṅkamasutta
“Pañcime, bhikkhave, caṅkame ānisaṁsā. Katame pañca? Addhānakkhamo hoti, padhānakkhamo hoti, appābādho hoti, asitaṁ pītaṁ khāyitaṁ sāyitaṁ sammā pariṇāmaṁ gacchati, caṅkamādhigato samādhi ciraṭṭhitiko hoti. Ime kho, bhikkhave, pañca caṅkame ānisaṁsā”ti.