AN5.65
7. Das Kapitel über Wahrnehmungen
7. Saññāvagga
Diskutieren
„Mönche und Nonnen, ein Mönch, der fünf Eigenschaften besitzt, ist in der Lage, mit seinen geistlichen Gefährten zu diskutieren. Welche fünf?
Da hat ein Mönch selbst die Tugend vervollkommnet, und er beantwortet Fragen, die beim Gespräch über die Vervollkommnung der Tugend aufkommen.
Er hat selbst die Versenkung vervollkommnet, und er beantwortet Fragen, die beim Gespräch über die Vervollkommnung der Versenkung aufkommen.
Er hat selbst die Weisheit vervollkommnet, und er beantwortet Fragen, die beim Gespräch über die Vervollkommnung der Weisheit aufkommen.
Er hat selbst die Freiheit vervollkommnet, und er beantwortet Fragen, die beim Gespräch über die Vervollkommnung der Freiheit aufkommen.
Er hat selbst das Erkennen und Sehen der Freiheit vervollkommnet, und er beantwortet Fragen, die beim Gespräch über die Vervollkommnung des Erkennens und Sehens der Freiheit aufkommen.
Ein Mönch, der diese fünf Eigenschaften besitzt, ist in der Lage, mit seinen geistlichen Gefährten zu diskutieren.“
Discussion
“Mendicants, a mendicant with five qualities is fit to hold a discussion with their spiritual companions. What five?
A mendicant is personally accomplished in ethics, and answers questions that come up when discussing accomplishment in ethics.
They’re personally accomplished in immersion, and they answer questions that come up when discussing accomplishment in immersion.
They’re personally accomplished in wisdom, and they answer questions that come up when discussing accomplishment in wisdom.
They’re personally accomplished in freedom, and they answer questions that come up when discussing accomplishment in freedom.
They’re personally accomplished in the knowledge and vision of freedom, and they answer questions that come up when discussing accomplishment in the knowledge and vision of freedom.
A mendicant with these five qualities is fit to hold a discussion with their spiritual companions.”
Sākacchasutta
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁsākaccho sabrahmacārīnaṁ. Katamehi pañcahi?
Idha, bhikkhave, bhikkhu attanā ca sīlasampanno hoti, sīlasampadāya kathāya ca āgataṁ pañhaṁ byākattā hoti;
attanā ca samādhisampanno hoti, samādhisampadāya kathāya ca āgataṁ pañhaṁ byākattā hoti;
attanā ca paññāsampanno hoti, paññāsampadāya kathāya ca āgataṁ pañhaṁ byākattā hoti;
attanā ca vimuttisampanno hoti, vimuttisampadāya kathāya ca āgataṁ pañhaṁ byākattā hoti;
attanā ca vimuttiñāṇadassanasampanno hoti, vimuttiñāṇadassanasampadāya kathāya ca āgataṁ pañhaṁ byākattā hoti.
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁsākaccho sabrahmacārīnan”ti.