AN5.89
9. Das Kapitel mit Altehrwürdigen
9. Theravagga
In Schulung (1)
„Mönche und Nonnen, fünf Dinge führen zum Niedergang eines Mönchs in Schulung. Welche fünf? Er genießt Arbeit, Reden, Schlafen und Gesellschaft, und er prüft nicht, wie weit sein Geist befreit ist. Diese fünf Dinge führen zum Niedergang eines Mönchs in Schulung.
Fünf Dinge verhindern den Niedergang eines Mönchs in Schulung. Welche fünf? Er genießt Arbeit, Reden, Schlafen und Gesellschaft nicht, und er prüft, wie weit sein Geist befreit ist. Diese fünf Dinge verhindern den Niedergang eines Mönchs in Schulung.“
A Trainee (1st)
“These five things lead to the decline of a mendicant trainee. What five? They relish work, talk, sleep, and company. And they don’t review the extent of their mind’s freedom. These five things lead to the decline of a mendicant trainee.
These five things don’t lead to the decline of a mendicant trainee. What five? They don’t relish work, talk, sleep, and company. And they review the extent of their mind’s freedom. These five things don’t lead to the decline of a mendicant trainee.”
Paṭhamasekhasutta
“Pañcime, bhikkhave, dhammā sekhassa bhikkhuno parihānāya saṁvattanti. Katame pañca? Kammārāmatā, bhassārāmatā, niddārāmatā, saṅgaṇikārāmatā, yathāvimuttaṁ cittaṁ na paccavekkhati— ime kho, bhikkhave, pañca dhammā sekhassa bhikkhuno parihānāya saṁvattanti.
Pañcime, bhikkhave, dhammā sekhassa bhikkhuno aparihānāya saṁvattanti. Katame pañca? Na kammārāmatā, na bhassārāmatā, na niddārāmatā, na saṅgaṇikārāmatā, yathāvimuttaṁ cittaṁ paccavekkhati— ime kho, bhikkhave, pañca dhammā sekhassa bhikkhuno aparihānāya saṁvattantī”ti.