AN6.110
11. Das Kapitel mit Dreiergruppen
11. Tikavagga
Wahrnehmungen
„Mönche und Nonnen, es gibt drei Dinge. Welche drei? Sinnliche, böswillige und grausame Wahrnehmungen. Das sind die drei Dinge. Um diese drei Dinge aufzugeben, müssen drei Dinge entwickelt werden. Welche drei? Um sinnliche Wahrnehmungen aufzugeben, müssen entsagende Wahrnehmungen entwickelt werden; um böswillige Wahrnehmungen aufzugeben, müssen wohlwollende Wahrnehmungen entwickelt werden; und um grausame Wahrnehmungen aufzugeben, müssen mildherzige Wahrnehmungen entwickelt werden. Diese drei Dinge müssen entwickelt werden, um jene drei Dinge aufzugeben.“
Perceptions
“Mendicants, there are these three things. What three? Sensual, malicious, and cruel perceptions. These are the three things. To give up these three things you should develop three things. What three? You should develop perceptions of renunciation to give up sensual perceptions, perceptions of good will to give up malicious perceptions, and perceptions of harmlessness to give up cruel perceptions. These are the three things you should develop to give up those three things.”
Saññāsutta
“Tayome, bhikkhave, dhammā. Katame tayo? Kāmasaññā, byāpādasaññā, vihiṁsāsaññā. Ime kho, bhikkhave, tayo dhammā. Imesaṁ kho, bhikkhave, tiṇṇaṁ dhammānaṁ pahānāya tayo dhammā bhāvetabbā. Katame tayo? Kāmasaññāya pahānāya nekkhammasaññā bhāvetabbā, byāpādasaññāya pahānāya abyāpādasaññā bhāvetabbā, vihiṁsāsaññāya pahānāya avihiṁsāsaññā bhāvetabbā. Imesaṁ kho, bhikkhave, tiṇṇaṁ dhammānaṁ pahānāya ime tayo dhammā bhāvetabbā”ti.