AN6.80
8. Das Kapitel über die Vollendung
8. Arahattavagga
Größe
„Mönche und Nonnen, ein Mönch, der sechs Eigenschaften besitzt, wird bald großartige gute Eigenschaften in Fülle erwerben. Welche sechs? Da ist ein Mönch voller Licht, voller Hingabe an die Übung, voller Ergriffenheit und voller Eifer. Er lässt nicht nach beim Entwickeln tauglicher Eigenschaften. Er greift nach Höherem. Ein Mönch, der diese sechs Eigenschaften besitzt, wird bald großartige gute Eigenschaften in Fülle erwerben.“
Greatness
“Mendicants, a mendicant with six qualities soon acquires great and abundant good qualities. What six? It’s when a mendicant is full of light, full of practice, full of inspiration, and full of eagerness. They don’t slack off when it comes to developing skillful qualities. They reach further. A mendicant who possesses these six qualities soon acquires great and abundant good qualities.”
Mahantattasutta
“Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu nacirasseva mahantattaṁ vepullattaṁ pāpuṇāti dhammesu. Katamehi chahi? Idha, bhikkhave, bhikkhu ālokabahulo ca hoti yogabahulo ca vedabahulo ca asantuṭṭhibahulo ca anikkhittadhuro ca kusalesu dhammesu uttari ca patāreti. Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu nacirasseva mahantattaṁ vepullattaṁ pāpuṇāti dhammesū”ti.