← AN

AN8.72

8. Das Kapitel mit Paaren

8. Yamakavagga

Rundum beeindruckend (2)

„Da ist ein Mönch vertrauensvoll, aber nicht tugendhaft. Somit ist er in dieser Hinsicht unvollständig und sollte sich vervollständigen: ‚Wie kann ich vertrauensvoll und tugendhaft werden?‘ Wenn ein Mönch vertrauensvoll und tugendhaft ist, ist er in dieser Hinsicht vollständig.

Da ist ein Mönch vertrauensvoll und tugendhaft, aber nicht gelehrt. … aber kein guter Dhammalehrer … aber er besucht keine Versammlungen … aber er unterweist die Versammlung nicht mit Selbstvertrauen im Dhamma … aber er hat die friedvollen Befreiungen, die formlos sind, über die Form hinausgehen, nicht unmittelbar in der Meditation erfahren … aber er erlangt nicht mit der Auflösung der Befleckungen in eben diesem Leben die fleckenlose Freiheit des Herzens, die fleckenlose Freiheit durch Weisheit, erkennt sie durch eigene Einsicht und lebt darin. Somit ist er in dieser Hinsicht unvollständig und sollte sich vervollständigen: ‚Wie kann ich vertrauensvoll, tugendhaft und gelehrt werden, ein guter Dhammalehrer sein, Versammlungen besuchen, die Versammlung mit Selbstvertrauen im Dhamma unterweisen, die formlosen Befreiungen erlangen und die Auflösung der Befleckungen erlangen und darin leben?‘

Wenn er vertrauensvoll, tugendhaft und gelehrt ist, ein guter Dhammalehrer ist, Versammlungen besucht, die Versammlung mit Selbstvertrauen im Dhamma unterweist, die formlosen Befreiungen erlangt und die Auflösung der Befleckungen erlangt hat und darin lebt, ist er in dieser Hinsicht vollständig. Ein Mönch, der diese acht Eigenschaften besitzt, ist rundum beeindruckend und in jeder Hinsicht vollständig.“

Übersetzung: Deutsch (sabbamitta), English (sujato). Quelle: SuttaCentral / Bilara (gemeinfrei, CC0).