AN8.91-117
10. Das Kapitel über Ähnlichkeit
10. Sāmaññavagga
Lehrreden ohne Titel mit mehreren Laienfrauen am Besinnungstag
Und die Laienfrau Bojjhā … Sirīmā … Padumā … Sutanā … Manujā … Uttarā … Muttā … Khemā … Somā … Rucī … Cundī … Bimbī … Sumanā … Mallikā … Tissā … Tissamātā … Soṇā … Soṇās Mutter … Kāṇā … Kāṇamātā … Uttarā, die Mutter Nandas … Visākhā, die Mutter Migāras … die Laienfrau Khujjuttarā … die Laienfrau Sāmāvatī … die Koliyerin Suppavāsā … die Laienfrau Suppiyā … Nakulas Mutter, die Hausbesitzerin …
Untitled Discourses With Various Laywomen on the Sabbath
And then the lay woman Bojjhā … Sirīmā … Padumā … Sutanā … Manujā … Uttarā … Muttā … Khemā … Somā … Rucī … Cundī … Bimbī … Sumanā … Mallikā … Tissā … Tissamātā … Soṇā … Soṇā’s mother … Kāṇā … Kāṇamātā … Uttarā, Nanda’s mother … Visākhā Migāra’s mother … the lay woman Khujjuttarā … the lay woman Sāmāvatī … Suppavāsā the Koliyan … the lay woman Suppiyā … the housewife Nakula’s mother …
~
Atha kho bojjhā upāsikā, sirīmā, padumā, sutanā, manujā, uttarā, muttā, khemā, rucī, cundī, bimbī, sumanā, mallikā, tissā, tissamātā, soṇā, soṇāya mātā, kāṇā, kāṇamātā, uttarā nandamātā, visākhā migāramātā, khujjuttarā upāsikā, sāmāvatī upāsikā, suppavāsā koliyadhītā, suppiyā upāsikā, nakulamātā gahapatānī.