THAG1.101
Das Einerbuch
Ekakanipāta
11. Das elfte Kapitel
Belaṭṭhānika
Er hat das Hausleben aufgegeben, aber er hat kein Ziel. Er lebt für seinen Bauch, träge, benutzt seine Schnauze als Pflug, wie ein fettes, mit Korn gemästetes Schwein. Dieser Einfaltspinsel wird wieder und wieder geboren.
Chapter Eleven
Belaṭṭhānika
He’s given up the household life, <j>but is far from perfect. Living for his belly, lazy, <j>he uses his snout as a plow, like a great hog stuffed with grain. That dullard is reborn again and again.
Ekādasamavagga
Belaṭṭhānikattheragāthā
“Hitvā gihittaṁ anavositatto, Mukhanaṅgalī odariko kusīto; Mahāvarāhova nivāpapuṭṭho, Punappunaṁ gabbhamupeti mando”ti.