THAG1.15
Das Einerbuch
Ekakanipāta
2. Das zweite Kapitel
Kuṇḍadhāna
Fünf zu zerschneiden, fünf fallen zu lassen, fünf mehr noch zu entwickeln: Wenn ein Mönch fünf Ketten entschlüpft, heißt es, er hat die Flut überquert.
Chapter Two
Kuṇḍadhāna
Five to cut, five to drop, and five more to develop. When a mendicant slips five chains they’re said to have crossed the flood.
Dutiyavagga
Kuṇḍadhānattheragāthā
“Pañca chinde pañca jahe, pañca cuttari bhāvaye; Pañca saṅgātigo bhikkhu, oghatiṇṇoti vuccatī”ti.