THAG1.36
Das Einerbuch
Ekakanipāta
4. Das vierte Kapitel
Kumāputta
Lernen ist gut, ein gutes Leben ist gut, das Leben ohne Wohnsitz ist immer gut. Fragen zur Bedeutung, das Richtige tun: Das ist das Asketenleben für einen, der nichts hat.
Chapter Four
Kumāputta
Learning is good, living well is good, the life without abode is always good. Questions on the meaning, actions that are skillful: this is the ascetic life for one who has nothing.
Catutthavagga
Kumāputtattheragāthā
“Sādhu sutaṁ sādhu caritakaṁ, Sādhu sadā aniketavihāro; Atthapucchanaṁ padakkhiṇakammaṁ, Etaṁ sāmaññamakiñcanassā”ti.