THAG2.26
Das Zweierbuch
Dukanipāta
3. Das dritte Kapitel
Puṇṇamāsa (2)
Ich gab die fünf Hindernisse auf, um ein Refugium vor dem Joch zu finden. Ich nahm die Lehre als Spiegel, um selbst zu erkennen und zu sehen.
Ich betrachtete diesen Körper, alles daran, innen und außen. Im Inneren und im Äußeren erschien mein Körper hohl.
Chapter Three
Puṇṇamāsa (2nd)
I gave up the five hindrances for the sake of sanctuary from the yoke. I took Dhamma as a mirror for knowing and seeing myself.
I examined this body, all of it, inside and out. Internally and externally my body appeared hollow.
Tatiyavagga
Puṇṇamāsattheragāthā
“Pañca nīvaraṇe hitvā, yogakkhemassa pattiyā; Dhammādāsaṁ gahetvāna, ñāṇadassanamattano.
Paccavekkhiṁ imaṁ kāyaṁ, sabbaṁ santarabāhiraṁ; Ajjhattañca bahiddhā ca, tuccho kāyo adissathā”ti.