THAG2.35
Das Zweierbuch
Dukanipāta
4. Das vierte Kapitel
Sambulakaccāna
Die Himmel regnen, die Himmel prasseln, ich lebe allein in einem furchtbaren Loch. Doch während ich allein in einem furchtbaren Loch lebe, habe ich keine Furcht, kein Entsetzen, keine gesträubten Haare.
Das ist mein gewöhnlicher Zustand, wenn ich allein in einem furchtbaren Loch lebe: Ich habe keine Furcht, kein Entsetzen, keine gesträubten Haare.
Chapter Four
Sambulakaccāna
The heavens rain, the heavens pour, I’m staying alone in a frightful hole. But while I’m staying alone in that frightful hole, I’ve no fear, no dread, no goosebumps.
This is my normal state while staying alone in a frightful hole: I’ve no fear, no dread, no goosebumps.
Catutthavagga
Sambulakaccānattheragāthā
“Devo ca vassati, devo ca gaḷagaḷāyati, Ekako cāhaṁ bherave bile viharāmi; Tassa mayhaṁ ekakassa bherave bile viharato, Natthi bhayaṁ vā chambhitattaṁ vā lomahaṁso vā.
Dhammatā mamesā yassa me, Ekakassa bherave bile; Viharato natthi bhayaṁ vā, Chambhitattaṁ vā lomahaṁso vā”ti.