SN12.3
1. Das Kapitel über die Buddhas
1. Buddhavagga
Übung
In Sāvatthī.
„Mönche und Nonnen, ich werde euch die falsche Übung und die richtige Übung lehren. Hört zu und gebraucht den Geist gut, ich werde sprechen.“
„Ja, Herr“, antworteten sie. Der Buddha sagte:
„Und was ist die falsche Übung? Unwissenheit ist die Bedingung für Willensbildungsprozesse.
Willensbildungsprozesse sind die Bedingung für Bewusstsein. … So kommt diese ganze Masse des Leidens zustande. Das nennt man die falsche Übung.
Und was ist die richtige Übung? Wenn Unwissenheit schwindet und restlos aufhört, hören Willensbildungsprozesse auf. Wenn Willensbildungsprozesse aufhören, hört Bewusstsein auf. … So hört diese ganze Masse des Leidens auf. Das nennt man die richtige Übung.“
Practice
At Sāvatthī.
“Mendicants, I will teach you the wrong practice and the right practice. Listen and apply your mind well, I will speak.”
“Yes, sir,” they replied. The Buddha said this:
“And what’s the wrong practice? Ignorance is a requirement for choices.
Choices are a requirement for consciousness. … That is how this entire mass of suffering originates. This is called the wrong practice.
And what’s the right practice? When ignorance fades away and ceases with no residue left behind, choices cease. When choices cease, consciousness ceases. … That is how this entire mass of suffering ceases. This is called the right practice.”
Paṭipadāsutta
Sāvatthiyaṁ viharati …pe…
“micchāpaṭipadañca vo, bhikkhave, desessāmi sammāpaṭipadañca. Taṁ suṇātha, sādhukaṁ manasi karotha, bhāsissāmī”ti.
“Evaṁ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ. Bhagavā etadavoca:
“Katamā ca, bhikkhave, micchāpaṭipadā? Avijjāpaccayā, bhikkhave, saṅkhārā;
saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ …pe… evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti. Ayaṁ vuccati, bhikkhave, micchāpaṭipadā.
Katamā ca, bhikkhave, sammāpaṭipadā? Avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho; saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho …pe… evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti. Ayaṁ vuccati, bhikkhave, sammāpaṭipadā”ti.