SN22.34
4. Das Kapitel über das, was nicht euer ist
4. Natumhākavagga
Nicht euer (2)
In Sāvatthī.
„Mönche und Nonnen, gebt auf, was nicht euer ist. Es aufzugeben, wird zu eurem Nutzen und Glück sein. Und was ist nicht euer?
Form ist nicht euer: Gebt sie auf. Sie aufzugeben, wird zu eurem Nutzen und Glück sein.
Gefühl ist nicht euer …
Wahrnehmung ist nicht euer …
Willensbildungsprozesse sind nicht euer …
Bewusstsein ist nicht euer: Gebt es auf. Es aufzugeben, wird zu eurem Nutzen und Glück sein.
Gebt auf, was nicht euer ist. Es aufzugeben, wird zu eurem Nutzen und Glück sein.“
It’s Not Yours (2nd)
At Sāvatthī.
“Mendicants, give up what’s not yours. Giving it up will be for your welfare and happiness. And what isn’t yours?
Form isn’t yours: give it up. Giving it up will be for your welfare and happiness.
Feeling …
Perception …
Choices …
Consciousness isn’t yours: give it up. Giving it up will be for your welfare and happiness.
Give up what’s not yours. Giving it up will be for your welfare and happiness.”
Dutiyanatumhākasutta
Sāvatthinidānaṁ.
“Yaṁ, bhikkhave, na tumhākaṁ, taṁ pajahatha. Taṁ vo pahīnaṁ hitāya sukhāya bhavissati. Kiñca, bhikkhave, na tumhākaṁ?
Rūpaṁ, bhikkhave, na tumhākaṁ, taṁ pajahatha. Taṁ vo pahīnaṁ hitāya sukhāya bhavissati.
Vedanā na tumhākaṁ …
saññā na tumhākaṁ …
saṅkhārā na tumhākaṁ …
viññāṇaṁ na tumhākaṁ, taṁ pajahatha. Taṁ vo pahīnaṁ hitāya sukhāya bhavissati.
Yaṁ, bhikkhave, na tumhākaṁ taṁ pajahatha. Taṁ vo pahīnaṁ hitāya sukhāya bhavissatī”ti.