SN35.25
3. Das Kapitel über alles
3. Sabbavagga
Aufgeben durch unmittelbare Einsicht und vollständiges Verstehen
„Mönche und Nonnen, ich will euch den Grundsatz lehren, mit dem alles durch unmittelbare Einsicht und vollständiges Verstehen aufgegeben wird. Hört zu …
Und was ist der Grundsatz, mit dem alles durch unmittelbare Einsicht und vollständiges Verstehen aufgegeben wird? Das Auge muss durch unmittelbare Einsicht und vollständiges Verstehen aufgegeben werden. Bilder müssen durch unmittelbare Einsicht und vollständiges Verstehen aufgegeben werden. Augenbewusstsein muss durch unmittelbare Einsicht und vollständiges Verstehen aufgegeben werden. Augenkontakt muss durch unmittelbare Einsicht und vollständiges Verstehen aufgegeben werden. Das angenehme, schmerzhafte oder neutrale Gefühl, das durch Augenkontakt bedingt entsteht, muss ebenso durch unmittelbare Einsicht und vollständiges Verstehen aufgegeben werden.
Das Ohr muss durch unmittelbare Einsicht und vollständiges Verstehen aufgegeben werden … Die Nase muss durch unmittelbare Einsicht und vollständiges Verstehen aufgegeben werden … Die Zunge muss durch unmittelbare Einsicht und vollständiges Verstehen aufgegeben werden … Der Körper muss durch unmittelbare Einsicht und vollständiges Verstehen aufgegeben werden … Der Geist muss durch unmittelbare Einsicht und vollständiges Verstehen aufgegeben werden. Vorstellungen müssen durch unmittelbare Einsicht und vollständiges Verstehen aufgegeben werden. Geistbewusstsein muss durch unmittelbare Einsicht und vollständiges Verstehen aufgegeben werden. Geistkontakt muss durch unmittelbare Einsicht und vollständiges Verstehen aufgegeben werden. Das angenehme, schmerzhafte oder neutrale Gefühl, das durch Geistkontakt bedingt entsteht, muss ebenso durch unmittelbare Einsicht und vollständiges Verstehen aufgegeben werden.
Das ist der Grundsatz, mit dem alles durch unmittelbare Einsicht und vollständiges Verstehen aufgegeben wird.“
Giving Up By Direct Knowledge and Complete Understanding
“Mendicants, I will teach you the principle for giving up the all by direct knowledge and complete understanding. Listen …
And what is the principle for giving up the all by direct knowledge and complete understanding? The eye should be given up by direct knowledge and complete understanding. Sights should be given up by direct knowledge and complete understanding. Eye consciousness should be given up by direct knowledge and complete understanding. Eye contact should be given up by direct knowledge and complete understanding. The painful, pleasant, or neutral feeling that arises dependent on eye contact should be given up by direct knowledge and complete understanding.
The ear … nose … tongue … body … mind should be given up by direct knowledge and complete understanding. Ideas should be given up by direct knowledge and complete understanding. Mind consciousness should be given up by direct knowledge and complete understanding. Mind contact should be given up by direct knowledge and complete understanding. The painful, pleasant, or neutral feeling that arises dependent on mind contact should be given up by direct knowledge and complete understanding.
This is the principle for giving up the all by direct knowledge and complete understanding.”
Abhiññāpariññāpahānasutta
“Sabbaṁ abhiññā pariññā pahānāya vo, bhikkhave, dhammaṁ desessāmi. Taṁ suṇātha.
Katamo ca, bhikkhave, sabbaṁ abhiññā pariññā pahānāya dhammo? Cakkhuṁ, bhikkhave, abhiññā pariññā pahātabbaṁ, rūpā abhiññā pariññā pahātabbā, cakkhuviññāṇaṁ abhiññā pariññā pahātabbaṁ, cakkhusamphasso abhiññā pariññā pahātabbo, yampidaṁ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi abhiññā pariññā pahātabbaṁ …pe… jivhā abhiññā pariññā pahātabbā, rasā abhiññā pariññā pahātabbā, jivhāviññāṇaṁ abhiññā pariññā pahātabbaṁ, jivhāsamphasso abhiññā pariññā pahātabbo, yampidaṁ jivhāsamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi abhiññā pariññā pahātabbaṁ. Kāyo abhiññā pariññā pahātabbo … mano abhiññā pariññā pahātabbo, dhammā abhiññā pariññā pahātabbā, manoviññāṇaṁ abhiññā pariññā pahātabbaṁ, manosamphasso abhiññā pariññā pahātabbo, yampidaṁ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi abhiññā pariññā pahātabbaṁ.
Ayaṁ kho, bhikkhave, sabbaṁ abhiññā pariññā pahānāya dhammo”ti.