SN35.33-42
4. Das Kapitel über das Wiedergeborenwerdenmüssen
4. Jātidhammavagga
Zehn über Wiedergeborenwerdenmüssen usw.
In Sāvatthī.
„Mönche und Nonnen, alles muss alt werden. …“
„Mönche und Nonnen, alles muss krank werden. …“
„Mönche und Nonnen, alles muss sterben. …“
„Mönche und Nonnen, alles muss Kummer erfahren. …“
„Mönche und Nonnen, alles muss verunreinigt werden. …“
„Mönche und Nonnen, alles muss enden. …“
„Mönche und Nonnen, alles muss verschwinden. …“
„Mönche und Nonnen, alles muss entstehen. …“
„Mönche und Nonnen, alles muss aufhören. …“
„Mönche und Nonnen, alles muss wiedergeboren werden. Und was ist das Alles, das wiedergeboren werden muss? Das Auge muss wiedergeboren werden, Bilder, Augenbewusstsein und Augenkontakt müssen wiedergeboren werden. Und das angenehme, schmerzhafte oder neutrale Gefühl, das durch Augenkontakt bedingt entsteht, muss ebenso wiedergeboren werden.
Das Ohr … Die Nase … Die Zunge … Der Körper … Der Geist muss wiedergeboren werden. Vorstellungen, Geistbewusstsein und Geistkontakt müssen wiedergeboren werden. Das angenehme, schmerzhafte oder neutrale Gefühl, das durch Geistkontakt bedingt entsteht, muss ebenso wiedergeboren werden.
Wenn er das sieht, wird ein gebildeter edler Schüler ernüchtert … Er versteht: ‚… es gibt nichts weiter für diesen Ort.‘“
Ten on Liable to Be Reborn, Etc.
At Sāvatthī.
“Mendicants, all is liable to grow old. …”
“Mendicants, all is liable to fall sick. …”
“Mendicants, all is liable to die. …”
“Mendicants, all is liable to sorrow. …”
“Mendicants, all is liable to corruption. …”
“Mendicants, all is liable to end. …”
“Mendicants, all is liable to fall. …”
“Mendicants, all is liable to originate. …”
“Mendicants, all is liable to cease. …”
“Mendicants, all is liable to be reborn. And what is the all that is liable to be reborn? The eye, sights, eye consciousness, and eye contact are liable to be reborn. And the pleasant, painful, or neutral feeling that arises dependent on eye contact is also liable to be reborn.
The ear … nose … tongue … body … The mind, ideas, mind consciousness, and mind contact are liable to be reborn. And the pleasant, painful, or neutral feeling that arises dependent on mind contact is also liable to be reborn.
Seeing this a learned noble disciple grows disillusioned … They understand: ‘… there is nothing further for this place.’”
Jātidhammādisuttadasaka
Sāvatthinidānaṁ.
“Sabbaṁ, bhikkhave, jarādhammaṁ …
“Sabbaṁ, bhikkhave, byādhidhammaṁ …
“Sabbaṁ, bhikkhave, maraṇadhammaṁ …
“Sabbaṁ, bhikkhave, sokadhammaṁ …
“Sabbaṁ, bhikkhave, saṅkilesikadhammaṁ …
“Sabbaṁ, bhikkhave, khayadhammaṁ …
“Sabbaṁ, bhikkhave, vayadhammaṁ …
“Sabbaṁ, bhikkhave, samudayadhammaṁ …
“Sabbaṁ, bhikkhave, nirodhadhammaṁ …
“sabbaṁ, bhikkhave, jātidhammaṁ. Kiñca, bhikkhave, sabbaṁ jātidhammaṁ? Cakkhu, bhikkhave, jātidhammaṁ. Rūpā … cakkhuviññāṇaṁ … cakkhusamphasso jātidhammo. Yampidaṁ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi jātidhammaṁ …pe…
jivhā … Kāyo …pe… mano jātidhammo, dhammā jātidhammā, manoviññāṇaṁ jātidhammaṁ, manosamphasso jātidhammo. Yampidaṁ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi jātidhammaṁ.
Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako cakkhusmimpi nibbindati, rūpesupi … cakkhuviññāṇepi … cakkhusamphassepi …pe… nāparaṁ itthattāyāti pajānātī”ti.