SN46.89-98
10. Das Kapitel über Beflissenheit
10. Appamādavagga
Ein Klargewordener usw.
„Mönche und Nonnen, der Klargewordene, der Vollendete, der vollkommen erwachte Buddha gilt als das beste unter allen Lebewesen: den Wesen ohne Füße, den Zweibeinern, den Vierbeinern, den Vielfüßigen …“
(In voller Länge sprechen wie in SN 45.139–148.)
A Realized One, Etc.
“Mendicants, the Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha, is said to be the best of all sentient beings—be they footless, with two feet, four feet, or many feet …”
(Tell in full as in SN 45.139–148.)
Tathāgatādisutta
“Yāvatā, bhikkhave, sattā apadā vā dvipadā vā catuppadā vā bahuppadā vā”ti vitthāretabbaṁ.
(Appamādavaggo bojjhaṅgasaṁyuttassa bojjhaṅgavasena vitthāretabbo.)