SN48.17
2. Das Kapitel über schwächere Ausprägung
2. Mudutaravagga
Ausführlich (3)
„Mönche und Nonnen, es gibt fünf Fähigkeiten. Welche fünf? Die Fähigkeit des Vertrauens, der Energie, der Achtsamkeit, der Versenkung und der Weisheit. Das sind die fünf Fähigkeiten.
Wer diese fünf Fähigkeiten erfüllt und vervollkommnet hat, ist vollendet. Wenn sie schwächer sind, ist man jemand, der zwischen zwei Leben erlischt … jemand, der beim Auftreffen erlischt … jemand, der ohne zusätzliche Anstrengung erlischt … jemand, der mit zusätzlicher Anstrengung erlischt … jemand, der stromaufwärts geht zum Akaniṭṭha-Bereich … ein Einmalwiederkehrer … in den Strom eingetreten … ein Nachfolger der Lehren … ein Nachfolger durch Vertrauen.
Also, Mönche und Nonnen, wenn ihr teilweise übt, habt ihr teilweise Erfolg. Wenn ihr umfassend übt, habt ihr umfassend Erfolg. Diese fünf Fähigkeiten sind nicht umsonst, sage ich.“
In Detail (3rd)
“Mendicants, there are these five faculties. What five? The faculties of faith, energy, mindfulness, immersion, and wisdom. These are the five faculties.
Someone who has completed and fulfilled these five faculties is a perfected one. If they are weaker than that, they’re one who is extinguished between one life and the next … one who is extinguished upon landing … one who is extinguished without extra effort … one who is extinguished with extra effort … one who heads upstream, going to the Akaniṭṭha realm … a once-returner … a stream-enterer … a follower of teachings … a follower by faith.
So, mendicants, if you practice fully you succeed fully. If you practice partially you succeed partially. But in any case, these five faculties are not barren, I say.”
Tatiyavitthārasutta
“Pañcimāni, bhikkhave, indriyāni. Katamāni pañca? Saddhindriyaṁ …pe… paññindriyaṁ— imāni kho, bhikkhave, pañcindriyāni.
Imesaṁ kho, bhikkhave, pañcannaṁ indriyānaṁ samattā paripūrattā arahaṁ hoti, tato mudutarehi antarāparinibbāyī hoti, tato mudutarehi upahaccaparinibbāyī hoti, tato mudutarehi asaṅkhāraparinibbāyī hoti, tato mudutarehi sasaṅkhāraparinibbāyī hoti, tato mudutarehi uddhaṁsoto hoti akaniṭṭhagāmī, tato mudutarehi sakadāgāmī hoti, tato mudutarehi sotāpanno hoti, tato mudutarehi dhammānusārī hoti, tato mudutarehi saddhānusārī hoti.
Iti kho, bhikkhave, paripūraṁ paripūrakārī ārādheti, padesaṁ padesakārī ārādheti. ‘Avañjhāni tvevāhaṁ, bhikkhave, pañcindriyānī’ti vadāmī”ti.