SN48.18
2. Das Kapitel über schwächere Ausprägung
2. Mudutaravagga
Üben
„Mönche und Nonnen, es gibt fünf Fähigkeiten. Welche fünf? Die Fähigkeit des Vertrauens, der Energie, der Achtsamkeit, der Versenkung und der Weisheit. Das sind die fünf Fähigkeiten.
Wer diese fünf Fähigkeiten erfüllt und vervollkommnet hat, ist vollendet. Wenn sie schwächer sind, übt man, um die Frucht der Vollendung zu verwirklichen … ist man ein Nichtwiederkehrer … übt man, um die Frucht der Nichtwiederkehr zu verwirklichen … ist man ein Einmalwiederkehrer … übt man, um die Frucht der Einmalwiederkehr zu verwirklichen … ist man in den Strom eingetreten … übt man, um die Frucht des Stromeintritts zu verwirklichen. Wem diese fünf Fähigkeiten ganz und gar vollständig fehlen, der ist ein Außenstehender, der zu den gewöhnlichen Menschen gehört, sage ich.“
Practicing
“Mendicants, there are these five faculties. What five? The faculties of faith, energy, mindfulness, immersion, and wisdom. These are the five faculties.
Someone who has completed and fulfilled these five faculties is a perfected one. If they are weaker than that, they’re practicing to realize the fruit of perfection … a non-returner … practicing to realize the fruit of non-return … a once-returner … practicing to realize the fruit of once-return … a stream-enterer … practicing to realize the fruit of stream-entry. Someone who totally and utterly lacks these five faculties is an outsider who belongs with the ordinary persons, I say.”
Paṭipannasutta
“Pañcimāni, bhikkhave, indriyāni. Katamāni pañca? Saddhindriyaṁ …pe… paññindriyaṁ— imāni kho, bhikkhave, pañcindriyāni.
Imesaṁ kho, bhikkhave, pañcannaṁ indriyānaṁ samattā paripūrattā arahaṁ hoti, tato mudutarehi arahattaphalasacchikiriyāya paṭipanno hoti, tato mudutarehi anāgāmī hoti, tato mudutarehi anāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanno hoti, tato mudutarehi sakadāgāmī hoti, tato mudutarehi sakadāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanno hoti, tato mudutarehi sotāpanno hoti, tato mudutarehi sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipanno hoti. Yassa kho, bhikkhave, imāni pañcindriyāni sabbena sabbaṁ sabbathā sabbaṁ natthi, tamahaṁ ‘bāhiro puthujjanapakkhe ṭhito’ti vadāmī”ti.