← KN

DHP129-145

Dhammasprüche 129–145

Dhammapada

10. Das Kapitel über den Stock

Alle zittern vor dem Stock,

Alle zittern vor dem Stock,

Die Geschöpfe lieben Glück;

Die Geschöpfe lieben Glück;

Sprich nicht mit harten Worten,

Wenn du dich selbst zum Schweigen bringst

Wie ein Kuhhirte seine Kühe

Der Tor versteht nicht

Wer die Friedlichen und von Hass Freien

heftige Schmerzen, Verlust,

Risiken durch Herrscher,

oder sein Haus

Nicht Nacktheit, nicht Filzhaare noch Schlamm,

Auch wenn jemand herausgeputzt ist: Wenn er gut lebt –

Kann man in der Welt einen Menschen finden,

Sei eifrig und voller Dringlichkeit

Bewässerungsanlagen leiten Wasser, alle fürchten den Tod. alle lieben das Leben. wenn ihr ihnen auf der Suche nach eigenem Glück wenn ihr ihnen auf der Suche nach eigenem Glück sie könnten harte Worte erwidern. wie eine zerbrochene Glocke, mit dem Stock auf die Weide treibt, das Böse, das er tut. gewalttätig und gehässig angreift, das Auseinanderbrechen des Körpers, bösartige Verleumdung, wird vom Feuer verzehrt. nicht Fasten und nicht auf blankem Boden liegen, friedvoll, gezähmt, dem geistlichen Pfad geweiht, der vom Gewissen zurückgehalten wird? wie ein erlesenes Pferd unter der Peitsche. Pfeilmacher richten Pfeile gerade, Wer andere wie sich selbst behandelt, Wer andere wie sich selbst behandelt, mit einem Stock wehtut, nicht mit einem Stock wehtut, Denn angriffslustige Rede ist schmerzhaft, erreichst du das Erlöschen so treiben Alter und Tod Doch wegen dieser Taten leidet der Dummkopf stürzt rasch ernsthafte Krankheit, Verlust von Verwandten, Wenn sein Körper auseinanderbricht, wird dieser geistlose Mensch nicht sich in Staub und Schmutz kleiden noch Verharren in der Hockstellung Gewalt gegen alle Geschöpfe niedergelegt – Der vor Tadel zurückschreckt Mit Vertrauen, Tugend und Energie, Zimmerer bearbeiten Holz; würde nicht töten noch zum Töten anstiften. würde nicht töten noch zum Töten anstiften. werdet ihr nach dem Tod kein Glück finden. werdet ihr nach dem Tod Glück finden. und der Stock könnte auf dich zurückspringen. und kennst keine Spannungen. das Leben aus den Lebewesen. Qualen, als sei er vom Feuer verbrannt. in einen von zehn schlechten Zuständen: Verrücktwerden, Zerstörung des Vermögens in der Hölle wiedergeboren. wird einen Sterblichen läutern, der nicht frei von Zweifel ist. so ist er ein Brahmane, ein Asket, ein Mönch. wie ein erlesenes Pferd vor der Peitsche? Versenkung und Erforschung der Gesetzmäßigkeiten, die, die ihren Gelübden treu sind, zähmen sich selbst. vollendetem Wissen und Verhalten, achtsam, so gib dieses gewaltige Leiden auf.

Übersetzung: Deutsch (sabbamitta), English (sujato). Quelle: SuttaCentral / Bilara (gemeinfrei, CC0).