ITI67
Das Dreierbuch
Tikanipāta
2. Das zweite Kapitel
Abgeklärtheit
Das wurde vom Buddha, dem Vollendeten, gesagt; das habe ich gehört:
„Mönche und Nonnen, es gibt diese drei Arten von Abgeklärtheit. Welche drei? Abgeklärtheit in Bezug auf den Körper, die Sprache und den Geist. Das sind die drei Arten von Abgeklärtheit.“ Der Buddha sprach diese Sache. Dazu wird gesagt:
„Ein Abgeklärter im Körper, in der Sprache, ein Abgeklärter, im Herzen unbefleckt, ein Abgeklärter, mit Abgeklärtheit gesegnet, hat alles Schlechte abgespült, so heißt es.“
Auch das ist eine Sache, die vom Gesegneten gesprochen wurde: Das habe ich gehört.
Chapter Two
Sagacity
This was said by the Buddha, the Perfected One: that is what I heard.
“Mendicants, there are these three kinds of sagacity. What three? Sagacity of body, speech, and mind. These are the three kinds of sagacity.” The Buddha spoke this matter. On this it is said:
“A sage in body, a sage in speech, a sage undefiled in mind; a sage, blessed with sagacity, has washed off all bad things, they say.”
This too is a matter that was spoken by the Blessed One: that is what I heard.
Dutiyavagga
Moneyyasutta
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
“Tīṇimāni, bhikkhave, moneyyāni. Katamāni tīṇi? Kāyamoneyyaṁ, vacīmoneyyaṁ, manomoneyyaṁ— imāni kho, bhikkhave, tīṇi moneyyānī”ti. Etamatthaṁ bhagavā avoca. Tatthetaṁ iti vuccati:
“Kāyamuniṁ vacīmuniṁ, manomunimanāsavaṁ; Muniṁ moneyyasampannaṁ, āhu ninhātapāpakan”ti.
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.