AN2.151-162
14. Das Kapitel über Empfang
14. Santhāravagga
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
„Es gibt diese zwei Arten des Empfangs.
„Es gibt diese zwei Arten der Gastfreundschaft.
„Es gibt diese zwei Arten der Suche.
„Es gibt diese zwei Arten des Fahndens.
„Es gibt diese zwei Arten des Trachtens.
„Es gibt diese zwei Arten der Verehrung.
„Es gibt diese zwei Arten, Gäste zu bedienen.
„Es gibt diese zwei Arten des Erfolgs.
„Es gibt diese zwei Arten des Wachstums.
„Es gibt diese zwei Schätze.
„Es gibt diese zwei Arten des Ansammelns.
„Es gibt diese zwei Arten der Zunahme. Welche zwei? Welche zwei? Welche zwei? Welche zwei? Welche zwei? Welche zwei? Welche zwei? Welche zwei? Welche zwei? Welche zwei? Welche zwei? Welche zwei? Empfang mit fleischlichen Dingen und Empfang mit der Lehre. Gastfreundschaft mit fleischlichen Dingen und Gastfreundschaft mit der Lehre. Suche nach fleischlichen Dingen und Suche nach der Lehre. Das Fahnden nach fleischlichen Dingen und das Fahnden nach der Lehre. Trachten nach fleischlichen Dingen und Trachten nach der Lehre. Verehrung fleischlicher Dinge und Verehrung der Lehre. Gäste mit fleischlichen Dingen bedienen und Gäste mit der Lehre bedienen. Erfolg in fleischlichen Dingen und Erfolg in der Lehre. Wachstum bezüglich fleischlicher Dinge und Wachstum bezüglich der Lehre. Ein Schatz an fleischlichen Dingen und ein Schatz an der Lehre. Ansammeln fleischlicher Dinge und Ansammeln der Lehre. Zunahme an fleischlichen Dingen und Zunahme an der Lehre. Das sind die zwei Arten des Empfangs. Das sind die zwei Arten der Gastfreundschaft. Das sind die zwei Arten der Suche. Das sind die zwei Arten des Fahndens. Das sind die zwei Arten des Trachtens. Das sind die zwei Arten der Verehrung. Das sind die zwei Arten, Gäste zu bedienen. Das sind die zwei Arten des Erfolgs. Das sind die zwei Arten des Wachstums. Das sind die zwei Schätze. Das sind die zwei Arten des Ansammelns. Das sind die zwei Arten der Zunahme. Die bessere der beiden ist der Empfang mit der Lehre.“ Die bessere der beiden ist die Gastfreundschaft mit der Lehre.“ Die bessere der beiden ist die Suche nach der Lehre.“ Die bessere der beiden ist das Fahnden nach der Lehre.“ Die bessere der beiden ist das Trachten nach der Lehre.“ Die bessere der beiden ist die Verehrung der Lehre.“ Die bessere der beiden ist es, Gäste mit der Lehre zu bedienen.“ Die bessere der beiden ist der Erfolg in der Lehre.“ Die bessere der beiden ist das Wachstum bezüglich der Lehre.“ Die bessere der beiden ist der Schatz an der Lehre.“ Die bessere der beiden ist das Ansammeln der Lehre.“ Die bessere der beiden ist die Zunahme an der Lehre.“
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
“There are these two kinds of welcome.
“There are these two kinds of hospitality.
“There are these two quests.
“There are these two searches.
“There are these two kinds of seeking.
“There are these two kinds of worship.
“There are these two ways of serving guests.
“There are, mendicants, these two successes.
“There are, mendicants, these two kinds of growth.
“There are these two treasures.
“There are these two kinds of accumulation.
“There are, mendicants, these two kinds of increase. What two? What two? What two? What two? What two? What two? What two? What two? What two? What two? What two? What two? Welcome in things of the flesh and welcome in the teaching. Hospitality in things of the flesh and hospitality in the teaching. The quest for things of the flesh and the quest for the teaching. The search for things of the flesh and the search for the teaching. Seeking for things of the flesh and seeking for the teaching. Worship of things of the flesh and worship of the teaching. Serving guests with things of the flesh and serving guests with the teaching. Success in things of the flesh and success in the teaching. Growth in things of the flesh and growth in the teaching. The treasure of things of the flesh and the treasure of the teaching. Accumulation of things of the flesh and accumulation of the teaching. Increase in things of the flesh and increase in the teaching. These are the two kinds of welcome. These are the two kinds of hospitality. These are the two quests. These are the two searches. These are the two kinds of seeking. These are the two kinds of worship. These are the two ways of serving guests. These are the two successes. These are the two kinds of growth. These are the two treasures. These are the two kinds of accumulation. These are the two kinds of increase. The better of these two kinds of welcome is the welcome in the teaching.” The better of these two kinds of hospitality is hospitality in the teaching.” The better of these two quests is the quest for the teaching.” The better of these two searches is the search for the teaching.” The better of these two kinds of seeking is seeking for the teaching.” The better of these two kinds of worship is worship of the teaching.” The better of these two ways of serving guests is to serve them with the teaching.” The better of these two successes is success in the teaching.” The better of these two kinds of growth is growth in the teaching.” The better of these two treasures is the treasure of the teaching.” The better of these two kinds of accumulation is the accumulation of the teaching.” The better of these two kinds of increase is increase in the teaching.”
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
“Dveme, bhikkhave, santhārā.
“Dveme, bhikkhave, paṭisanthārā.
“Dvemā, bhikkhave, esanā.
“Dvemā, bhikkhave, pariyesanā.
“Dvemā, bhikkhave, pariyeṭṭhiyo.
“Dvemā, bhikkhave, pūjā.
“Dvemāni, bhikkhave, ātitheyyāni.
“Dvemā, bhikkhave, iddhiyo.
“Dvemā, bhikkhave, vuddhiyo.
“Dvemāni, bhikkhave, ratanāni.
“Dveme, bhikkhave, sannicayā.
“Dvemāni, bhikkhave, vepullāni. Katame dve? Katame dve? Katamā dve? Katamā dve? Katamā dve? Katamā dve? Katamāni dve? Katamā dve? Katamā dve? Katamāni dve? Katame dve? Katamāni dve? Āmisasanthāro ca dhammasanthāro ca. Āmisapaṭisanthāro ca dhammapaṭisanthāro ca. Āmisesanā ca dhammesanā ca. Āmisapariyesanā ca dhammapariyesanā ca. Āmisapariyeṭṭhi ca dhammapariyeṭṭhi ca. Āmisapūjā ca dhammapūjā ca. Āmisātitheyyañca dhammātitheyyañca. Āmisiddhi ca dhammiddhi ca. Āmisavuddhi ca dhammavuddhi ca. Āmisaratanañca dhammaratanañca. Āmisasannicayo ca dhammasannicayo ca. Āmisavepullañca dhammavepullañca. Ime kho, bhikkhave, dve santhārā. Ime kho, bhikkhave, dve paṭisanthārā. Imā kho, bhikkhave, dve esanā. Imā kho, bhikkhave, dve pariyesanā. Imā kho, bhikkhave, dve pariyeṭṭhiyo. Imā kho, bhikkhave, dve pūjā. Imāni kho, bhikkhave, dve ātitheyyāni. Imā kho, bhikkhave, dve iddhiyo. Imā kho, bhikkhave, dve vuddhiyo. Imāni kho, bhikkhave, dve ratanāni. Ime kho, bhikkhave, dve sannicayā. Imāni kho, bhikkhave, dve vepullāni. Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ santhārānaṁ yadidaṁ dhammasanthāro”ti. Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ paṭisanthārānaṁ yadidaṁ dhammapaṭisanthāro”ti. Etadaggaṁ, bhikkhave, imāsaṁ dvinnaṁ esanānaṁ yadidaṁ dhammesanā”ti. Etadaggaṁ, bhikkhave, imāsaṁ dvinnaṁ pariyesanānaṁ yadidaṁ dhammapariyesanā”ti. Etadaggaṁ, bhikkhave, imāsaṁ dvinnaṁ pariyeṭṭhīnaṁ yadidaṁ dhammapariyeṭṭhī”ti. Etadaggaṁ, bhikkhave, imāsaṁ dvinnaṁ pūjānaṁ yadidaṁ dhammapūjā”ti. Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ ātitheyyānaṁ yadidaṁ dhammātitheyyan”ti. Etadaggaṁ, bhikkhave, imāsaṁ dvinnaṁ iddhīnaṁ yadidaṁ dhammiddhī”ti. Etadaggaṁ, bhikkhave, imāsaṁ dvinnaṁ vuddhīnaṁ yadidaṁ dhammavuddhī”ti. Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ ratanānaṁ yadidaṁ dhammaratanan”ti. Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sannicayānaṁ yadidaṁ dhammasannicayo”ti. Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ vepullānaṁ yadidaṁ dhammavepullan”ti.