JA49
Gestirne
Nakkhattajātaka
Das Kapitel über guten Rat
Gestirne: Geschichte aus einem früheren Leben
Während er auf die Gestirne wartet, lässt der Tor das Glück vorbeiziehen. Das Glück selbst ist das glückliche Gestirn; denn was können schon die Sterne tun?
Wanting to Help
Constellations: a past life story
Waiting for a constellation, a fool lets the good pass them by. The good is the constellation of the good; for what do the stars matter?
Atthakāmavagga
9. Nakkhattajātaka
Nakkhattaṁ paṭimānentaṁ, attho bālaṁ upaccagā; Attho atthassa nakkhattaṁ, kiṁ karissanti tārakā”ti.